Книгочей
Горячечный бред
Горячечный бред
[Научная фантастика]
«Его положили на чистые выглаженные простыни, а на столе под лампой с приглушенным розовым светом всегда стоял стакан густого, только что отжатого апельсинового сока. Чарльзу нужно было лишь позвать
0
Мы – плотники незримого собора (сборник)
Мы – плотники незримого собора (сборник)
[Научная фантастика]
Каждая новая книга Брэдбери, великого мастера, классика американской литературы, – величайшее событие, тем более если речь идет о произведениях, до сих пор не издававшихся на русском языке.
0
Давайте все убьем Констанцию
Давайте все убьем Констанцию
[Детективы: прочее]
Кинозвезда Констанция Раттиган получает по почте Книги Мертвых – старый телефонный справочник и записную книжку, фамилии в которой отмечены надгробными крестиками.
0
Кладбище для безумцев
Кладбище для безумцев
[Детективы: прочее]
Впервые на русском – второй роман в условной трилогии, к которой также относятся уже знакомые читателю книги «Смерть – дело одинокое» и «Давайте все убьем Констанцию».
0
Смерть - дело одинокое
Смерть - дело одинокое
[Ужасы и мистика / Детективы: прочее]
1949 год. Венеция, штат Калифорния. «Американские горки» разобраны на металлолом. Кинотеатр на пирсе пуст и заколочен. В львиной клетке, затопленной в канале, находят мертвое тело.
0
Марсианские хроники
Марсианские хроники
[Научная фантастика]
Хотите покорить Марс, этот странный изменчивый мир, населенный загадочными, неуловимыми обитателями и не такой уж добрый к человеку?
0
Вино из одуванчиков
Вино из одуванчиков
[Научная фантастика / Классическая проза]
Войдите в светлый мир двенадцатилетнего мальчика и проживите вместе с ним одно лето, наполненное событиями радостными печальными, загадочными и тревожными; лето, когда каждый день совершаются
2
451° по Фаренгейту
451° по Фаренгейту
[Научная фантастика]
В XX веке актуальным был жанр антиутопия. Одним из лучших примеров в этом жанре становится книга Рэя Брэдбери «451° по Фаренгейту».
1