Пацаны издают радостный возглас, когда моя четвертая попытка оказывается успешной. Пролетев мимо плеча Веса, шайба попадает в ворота.
— Последний удар! — нараспев кричит Вес. — Ох, как же ты всосешь, Каннинг!
Я знаю, что в его устах это не фигуральное выражение.
Брайтон начинает хлопать по бортику, организуя барабанную дробь, и к нему сразу присоединяются и остальные дети. Стук звучит в такт размеренному биению моего сердца. Я делаю вдох, затем подъезжаю вперед. Размахиваюсь, прицеливаюсь и осуществляю удар.
Шайба со свистом рассекает воздух.
Я мажу.
У пацанов сносит крышу, и Вес триумфально прокатывается вдоль бортика, пока они дают ему пять. Я с подозрением наблюдаю за ним. И когда это он научился так хорошо защищаться? Четыре года назад он был в этом почти полный ноль.
Отодвинув эту мысль, я принимаю соболезнования от своих вратарей, которые на самом деле выглядят очень даже довольными. Видимо, мое поражение заставило их осознать, что порой лажают и самые лучшие.
Когда дети гурьбой устремляются к раздевалкам, Вес подкатывает ко мне и выгибает бровь.
— Одно из двух: или ты разучился бить, или ты мне поддался.
— Не поддавался я, — цежу я сквозь зубы. И тут мне в голову приходит внезапная мысль. Во время тех штрафных перед колледжем… уж не поддался ли он тогда мне? Потому что парень, которого я сегодня увидел в воротах, был совсем не похож на того, кто стоял там четыре года назад…
Я собираюсь было спросить его в лоб, но тут у скамьи, прерывая нас, появляется Пат.
— Каннинг, — говорит он. — На одно слово.
Вес хлопает меня по плечу.
— Увидимся в столовке.
Мы раскатываемся в разные стороны, однако Пат заговаривает не раньше, чем Вес отъезжает подальше.
— Утром мне звонил один друг из Торонто, — переходит он, как всегда, прямо к делу.
Я напрягаюсь.
— Насчет меня?
Он кивает.
— Его зовут Родни Дэвенпорт. Он сейчас в ХЛО[30], тренирует одну из команд дивизиона А. Сам он в Оттаве, но хорошо знаком с Биллом Брэддоком, главным тренером команды в Торонто. Он пообщался с Брэддоком от твоего имени.
Меня встряхивает от изумления.
— Правда?
— Я поручился за тебя перед Родни. — Пат пожимает плечами. — Двадцать восьмого у тебя собеседование в Торонто.
— Правда? — Я ошарашен. В глубине души я не верил, что Пат на самом деле сможет помочь.
— Речь о должности помощника тренера, координатора защиты в юниорской команде, так что работать будешь с ребятами от шестнадцати до двадцати. Но собеседование — это просто формальность. Они были поражены высоким уровнем твоего опыта.
Черт подери. Выходит, не зря я столько лет тренировал здесь, в «Элитс».
— Я… — Я не знаю, что и сказать. Но потом понимаю, что должен задать один важный вопрос. — Если в Торонто я буду с… — Я откашливаюсь. Нет, мне не стыдно, просто случая попрактиковаться в разговорах на эту тему у меня еще не было. — Что, если там окажутся люди вроде мистера Килфитера?
Пат выдергивает из кармана рубашки листок бумаги.
— Вот антидискриминационная политика лиги. Я ее прочитал. Там… кхм… все прикрыто.
[30] Хоккейная лига Онтарио, одна из трех основных юниорских лиг, которые образуют Канадскую хоккейную лигу.