Книгочей

Читать книгу «Кошмарных снов, любимая» онлайн




Изменить размер шрифта:

Конец ознакомительного фрагмента.

Правообладателям и читателям!
Произведение защищается авторским правом. Вы можете ознакомиться с фрагментом. Если начало вам понравилось, можно приобрести легальную полную версию произведения по ссылке ниже у нашего проверенного и надежного партнера.

– У меня нет идей на этот счет, мисс Мэлоун. К сожалению, доктор Хендерс больше не работает у нас, – крайне осторожно сказал доктор Синглтон, помня наказ администрации. – Поэтому задать вопрос по назначению препаратов мы не сможем. Однако могу обещать, что комиссия по этике будет разбираться с этим случаем. Халатность доктора Хендерса будет наказана, можете не волноваться.

Он что-то не оговаривал.

– Мне все равно, – устало сказала Джесс и вдруг призналась, пристально глядя в глаза доктора:

– Я видела галлюцинации.

От ее немигающего взгляда он вздрогнул.

Джессика Мэлоун пугала, несмотря на свою внешнюю болезненную красоту. Доктор Синглтон придерживался определенной этики в отношениях с пациентами, однако Джессика чем-то неуловимо манила его. Хрупкая, бледная, беззащитная, с большими всегда настороженными глазами – было в ней что-то темное, почти декадентское, но притягательное.

– Ожившее огородное пугало больше шести футов в росте, – продолжала девушка. – С алыми глазами, головой сшитой из мешка. И безумной улыбкой.

– Вот как.

– Оно хотело меня убить, – прошептала Джесс.

Доктор Синглтон почувствовал странный порыв – обнять пациентку, попытаться успокоить, однако воздержался от столь необдуманных действий и сухо сказал, что это были побочные эффекты психотропного вещества. И добавил еще раз, что с некомпетентными действиями доктора Хендерс будет разбираться не только комиссия по этике.

Джесс смотрела на него насмешливо.

«Я видела галлюцинации до того, как стала принимать препараты доктора, мать его, Хендерса, придурок», – раздраженно подумала она. Но вслух лишь поблагодарила его.

Не успел доктор в сопровождении медсестры выйти из палаты, как в нее ворвались полицейские: знакомый капитан и два детектива, одного из которых Джесс не знала.

– Мэлоун! – заорал капитан так, что девушка испугалась. – Вы держите меня за идиота?!

Джесс сглотнула.

– Не повышайте голос на мою пациентку, – сдвинул брови к переносице доктор Синглтон. – Вы кто?

Вместо ответа капитан сунул ему в лицо полицейский значок. И, тяжело дыша, приблизился к кровати Джесс.

– Потрудитесь объяснить.

– Что именно? – спросил она.

Капитан сел на стул, широко расставив ноги и уперев ладони в колени.

– Хороший вопрос, – сказал он, зло усмехнувшись, и заорал:

– Я же просил ничего не скрывать, мать вашу! Вы до сих пор не поняли? В вашей прекрасной головке так и не уложилась мысль, что происходят гребаные убийства?!

Джесс молчала. Она не понимала, что ему от нее надо.

– Что вы… – попытался было остановить его доктор Синглтон.

– Выйдите! – гаркнул капитан. – Оставьте нас с Мэлоун!

Доктору и медсестре пришлось подчиниться требованиям полицейских.

– Я буду неподалеку, – только и смог предупредить доктор и вышел за дверь.

Джесс осталась наедине с капитаном и двумя детективами, смотря на них испуганно и зло. Она вновь ничего не понимала.

– Объяснитесь, – твердо сказала Джесс.

– Комната Роберта Уолша, – кинул прямо на кровать фотографии капитан, внимательно наблюдая за реакцией девушки.

Конец ознакомительного фрагмента.

Правообладателям и читателям!
Произведение защищается авторским правом. Вы можете ознакомиться с фрагментом. Если начало вам понравилось, можно приобрести легальную полную версию произведения по ссылке ниже у нашего проверенного и надежного партнера.

Назад 1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 Вперед
Перейти на стр:
Изменить размер шрифта: